tirsdag 19. oktober 2010

Il viaggio in Italia

Jeg har lest en tekst på italiensk. Temaet er norske forfattere, som Bjørnson, Grieg og Undset og at de får inspirasjon fra Italia. Det er en fakta tekst.
Jeg leste igjennom teksten, og fant ord som lignet på spansk og norsk. Det var ganske mange egen ord, så man skjønte hva teksten handlet om ganske fort. Mange av ordene var også ganske like spansk, og det var da ikke så vanskelig å forstå små-ord innimellom. Grunnen til at spansk og italiensk ligner, er fordi de er i samme språkfamilie; indoerupeisk språk.

iFinger
Scrisse - skrive
Dovrebbe - må
Maturarono - modne
Undici - elleve
Quasi - nesten

Google translate
La tradizione del viaggio in Italia trova la sua origine nel Rinascimento, o meglio nel periodo della riscoperta dell´antichitá greca e romana, con le sue opere d´arte, d´ingegno e di pensiero -
Tradisjonen med å reise i Italia finner sin opprinnelse i renessansen, eller snarere tidspunktet for gjenoppdagelsen av greske og romerske, med sine kunstverk, oppfinnsomhet og tenkte


Ai giorni nostri, I´italia é ancora une meta d´obbligo per molti intellettuali, scrittori, compositori e cantanti norvegesi -
I dag er I'italia fortsatt et opplagt valg for mange intellektuelle, forfattere, komponister og sangere norske

1 kommentar:

  1. Bra at du forklarer hvorfor spansk og italiensk ligner :) Så ut som om Google Translate funket ganske bra, da - det ga i hvert fall ganske bra mening på norsk!

    SvarSlett